Lost sur le papier et sur l’écran : 2 expériences bien différentes
4856 consultations • 

ATTENTION CET ARTICLE CONTIENT DES INFORMATIONS MAJEURES SUR LES EPISODES DEJA DIFFUSES DE LA SAISON 4, AINSI QUE DES PETITES PISTES SUR LA SAISON 5.

28 mai 2008, 11:48
Maria Elena Fernandez

Parce que le LA Times prépare un dossier sur la saison 4, les producteurs de Lost ont autorisé les journalistes à lire la série. En fait nous avons lu des scripts plutôt que de voir des scènes.

Nous nous sommes rapidement rendus compte que, sur le papier, Lost est une série tout à fait différente - et ça nous a un peu gênés. Parce que les scénaristes de Lost ne se retiennent pas dans leur écriture. La vie sur l’île est est synonyme de saleté, de transpiration ... et de jurons !

Nos personnages préférés ne peuvent pas jurer sur ABC, alors les scénaristes le font pour eux, quelquefois dans les apartés, quelquefois entre parenthèses dans les dialogues. La constante de tout cela, c’est la fréquence avec laquelle le mot "put***" est utilisé. Vous vous souvenez de la belle scène d’ouverture de l’épisode du 15 mai ? Celle où les Oceanic 6 sont dans l’avion qui les ramène à la civilisation ? Celle-là seule contenait 3 "put***".

Pourquoi est-ce que les scénaristes utilisent-ils une telle approche pour une série télé ?

"C’est le style de la série," a expliqué Damon Lindelof, co-créateur de Lost. "Ca a commencé avec les grandes lignes du pilote. C’est tout simplement devenu une façon d’exprimer l’intensité. Un des problèmes inhérents à la série, c’est que ce sont juste des gens assis sur la plage ou marchant dans la jungle, alors on n’a pas l’impression qu’il y a des enjeux ou une intensité. Mais si quelqu’un marche dans la [put*** de] jungle ou si [ce put*** de] Sawyer marche dans cette [put*** de] jungle, ça crée un certain niveau d’intensité que les acteurs perçoivent et ils se disent : "Je vais jouer ça vec une certaine intensité plutôt que rester juste là comme ça.""

"Comme la série est diffusée sur une grande chaîne nationale où les personnages ne peuvent pas dire tout ce qu’ils voudraient, nous mettons donc ces mots entres parenthèses pour que les acteurs sachent qu’ils doivent jouer cette scène comme s’ils disaient ce mot," a ajouté Carlton Cuse, producteur éxécutif. "C’est juste un moyen de donner plus d’ampleur à l’action. Lost fonctionne énormément sur l’intensité. On veut que les gens se sentent lessivés après avoir vu un épisode de la série. Et on est à près de 5.000 kilomètres de là où la série est tournée, donc on essaie de mettre tout ce qu’on peut dans le script pour donner ce sentiment d’urgence et d’intensité au réalisateur, aux acteurs, à l’équipe, et à quiconque qui travaille avec le script à Hawaï."

Michael Emerson, dont les yeux sont sufissament intimidants pour qu’il n’ait pas à sortir de profanités, a dit que lire les scripts "fait parfois rire."

"Je pense que c’est une façon pour les scénaristes de "jouer" les scènes dans leurs têtes," a ajouté M.Emerson, qui joue le rôle de Benjamin Linus. "Ce sont un peu des indications de tons ou de nuances. Ce sont en quelque sorte des suggestions sur le tonalité à donner à la scène à un moment donné. Je ne le prends pas très sérieusement. C’est amusant, cependant. C’est mignon. Je pense que ça a beaucoup plus à voir avec les besoin des scénaristes qu’avec ceux des acteurs. C’est une façon pour eux de s’amuser."

Jorge Garcia, qui interprète le rôle d’Hurley, a révélé qu’il adore le language fleuri qui lui sert un peu de blagues entre lui et les scénaristes.

"Ils les mettent entre parenthèses pour qu’on sache quand on ne doit pas les dire," explique J. Garcia. "Mais ils veulent qu’on joue comme si on les disait. Il y a beaucoup de put*** et de délires. Dans les apartés et les explications, on voit des trucs comme, ’On va vraiment faire ça ? OH OUAIS, ON VA LE FAIRE ET CA VA ETRE GENIAL !’ Quelquefois c’est comme si c’était raconté par un commentateur de courses de voitures. C’est ce Lost là qu’on regarde."

Et comme nous traitons du sujet de la lecture, les producteurs ont quelques conseils pour vos lectures estivales en relation avec Lost. Maintenant que nous savons que John Locke (Terry O’Quinn) a été amené à se rendre sur l’île depuis sa naissance, D. Lindelof a une suggestion.

"En gros nous conseillons à ceux qui ont le temps de s’informer sur les traditions bouddhistes, et sur le Daila Lama et le Panchen-lama. Nous avons utilisé beaucoup d’éléments de cette histoire pour la création de ce mythe."

"Ou si vous avez vraiment le temps, devenez bouddhistes," a ajouté C. Cuse. "Lisez la Bible ; c’est toujours une bonne chose. Vous pourrez découvrir des indices sur la saison 5 et vous éveiller spirituellement."

 
 
Source / Lien connexe : ’Lost’ : Behind-the-scenes secrets from reading the uncensored scripts : Show Tracker : Los Angeles Times
Article posté (créé/ou traduit) par Marie , le 30 mai 2008.

Vous trouvez cette information pertinente ? ou elle vous à peine intéressée ?
Faites nous connaître votre opinion afin de mieux répondre à vos attentes, attribuez lui une note :-)
  
Note actuelle : 6.8/10 avec 80 votes

 

Vos réactions à cet article